Monday, January 25, 2016

ネイティブの英語表現 stuff up :へまをやらかす、しくじる、間違える

stuff up :へまをやらかす、しくじる、間違える


例文)
I totally stuffed up at the job interview yesterday.
I couldn’t say a word because I was so nervous.
(昨日の面接、大失敗してしまったよ・・
緊張で一言もしゃべれなかったんだ。)


I’ll let it pass this time but don’t stuff up again!
(今回は大目に見てやる、でももう失敗すんなよ!)


stuff up を別の表現で表すと
make a mistake です。


stuffの原義は『物質』だそう。
動詞で『~を詰める、詰め込む』という意味があります。

stuff up ・・どういうイメージでしょうね?

何かやらかしてあっぷあっぷしてる・・

そんな感じが私にはします。

ネイティブにイメージについて 尋ねたんですが


 わからない・・・(^^;)という答え。。


 ありゃりゃ・・


 ま、そんなときもありますよね。


 このstuff up, オージードラマなどでかなり耳にします。
オーストラリア独自の表現のようです。

いろんな辞書でstuff upを調べたんですが
載っていませんでした(^^;)

ふむ、マイナーなのか・・・
こんなに使われてるのになぁ・・(残念)


気を取り直して・・っと


『へまをする、しくじる』

同じような意味で

mess up 

screw up などがありますね!


 ネイティブ曰く

screw up は強めの表現だそう。

make a BIG mistake そんなところでしょうか?

『大失敗する、めちゃくちゃにする』 ですね!

例文)
I screwed up my entrance exam, now I can’t go to university.
(入試で失敗して、大学へ行けなくなっちゃたよ!)

ちなみに screw up はアメリカ英語なので
オースではあんまり使わないそうです。



次回をお楽しみに!


皆さんの応援のおかげでブログ更新頑張れてます!今日もお帰りの際にポチっとクリックお願いします☆

にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村

Thanks a lot!!




No comments:

Post a Comment