Wednesday, December 2, 2015

ネイティブの英語表現 give ~ some space :~ をそっとしておく

give ~ some space :~ をそっとしておく



しばらく一人にして!(何もしないでそっとしておいて欲しい)


↑上の日本語を英語で表現するとしたら 
あなたなら どうします?

私だったらまず最初に思いつくのは

Leave me alone!! です。

でもこの表現だと強い拒絶を感じちゃうのは私だけでしょうか?


絶対に話しかけるな!!


そんな感じ。


本当にそんな風に思うのなら Leave me alone! でもいいと思いますが

『なんかちょっと一人になりたい』

『自分一人でしばらく考えてみたい』

そういう理由で『そっとしておいて欲しい』ときってありません?

そんなときに使えるのが この give ~ some space です。
~の部分には人が入ります。


give ~ some space 文字通り訳すと

『スペース(空間)をあげる。』


自分とその人の間にスペース(隙間)を作ってやり
干渉しないということ。

つまり

その人の好きなようにさせてあげるってことですよね!


例文)Would you give me some space? I really want to study now!
(ちょっとしばらく一人にしてくれないかな?勉強したいんだ)


例文)He’s been through a lot lately so let’s give him some space until
he sorts things out.

(彼最近色々あって大変だったら落ち着くまでそっとしておいてやろうよ)

     have been through a lot:いろんな経験をする
     sort out :整理する、正常な状態に戻る、解決する

例文)I really needed some space to cool off after the big fight with him.

(彼との激しいケンカの後、頭を冷やすのに一人になる時間が必要だったの)



次回をお楽しみに!

No comments:

Post a Comment